I just compared them but I think my eyes are playing tricks on me. I think the I is shorter than the L a little. I don’t even know what I’m saying anymore
can I mention how much I hate to capitalise the I, now I am doing it because I got it as a habit, but in my own language we use the word too, except it means the opposite and you dont capitalise it
i in Danish means they kinda, not really, it’s not used as, they are dum, but you are dum, I am directly talking to multiple people.
so it’s really annoying because I work with writhing and first I struggle with remembering to capitalize, now I have to do the opposite at my job.